Tú knihu Franza Liszta by bolo potrebné preložiť pre širokú vrejenosť, to je skôr taká prsoba pre niekoho kompetentného kto by to možno mohol aj vydať . Pretože v tej knihe je veľa zaujímavých vecí.
Des bohémiens et de leur musique en Hongrie
Tú knihu Franza Liszta by bolo potrebné preložiť pre širokú vrejenosť, to je skôr taká prsoba pre niekoho kompetentného kto by to možno mohol aj vydať . Pretože v tej knihe je veľa zaujímavých vecí.
Dovolím si doplniť: Tá kniha je kľúčová pre pochopenie našej minulosti!
Je to kniha o princípoch etnickej kultúry, etnickej hudby, etnického spevu v materinskom jazyku!
Tá kniha "vedecky" dokazuje, že v Uhorsku malo vlastnú etnickú kultúru len jedno etnikum!
Dies soll ein Compliment für den Palatin sein, der einmal Ungarisch zu sprechen versuchte, durch diese Höflichkeit aber nur Gelächter erregte, — die Ungarn sind eben so intolerant gegen Fehler in ihrer Sprache, als Iohn Bull selbst. Allein ich argwöhne, die Magnaten haben einen bessern Grund, als bloße Höflichkeit, nicht Ungarisch Madjarisch zu sprechen, und dies ist ganz einfach der, daß sie es nicht können.
So völlig ist ein großer Theil des höhern Adels denationalisirt, daß er fast jede Sprache in Europa besser versteht,, als seine eigene Landessprache.
-- magnáti vôbec nevedeli po maďarsky!
Ungarn und Siebenbürgen: Politisch, statistisch, öconomisch, Band 1, 1842, John Paget
v angličtine detto z roku 1839
Hungary and Transylvania; with remarks on their condition, John Paget - 1839
books.google.at/books?id=N4EEAAAAQAAJ&
no neviem či mala latinčina dalekti to si nedovolím tvrdiť lebo ju neovladam. Ale čo ja viem tak maďarčina má dialektov dosť. To by ten čo ovlada maďarsky mohol potvrdiť. Mal som spolužiakov maďarov z východu a západu slovenska a potvrdili mi že maju rozdieli vo vyslovnosti.
no neviem či mala latinčina dalekti to si nedovolím tvrdiť lebo ju neovladam. Ale čo ja viem tak maďarčina má dialektov dosť. To by ten čo ovlada maďarsky mohol potvrdiť. Mal som spolužiakov maďarov z východu a západu slovenska a potvrdili mi že maju rozdieli vo vyslovnosti.
sfe - máš books.google k používaniu. zoznám sa a hľadaj, nie je to až tak náročné.
ale máš tam aj link na:
dialekty maďarského jazyka 03. dub 2014 #4517 - prakticky žiadne...
Fórum SLOVANSKÉ DEJINY Etniká v Uhorsku Maďarizácia
tak si to treba pozrieť a hlavne prečítať - ušetrí Ti to veľa času...
napr. hľadám: lingua magyarica
a google mi ponúkne napr.:
Dissertatio philologica de vocabulorum derivatione ac formatione in lingua magyarica
1815 Paulus Nagy de Beregszasz
a o krok ďalej cez zadanie: dialecte Ungarn Sprache
ponúkne napr.:
Mithridates; oder, Allgemeine sprach. enkunde mit dem ...
books.google.ru/books?id=o6kKAQAAIAAJ
Johann Christoph Adelung - 1809 -
durch Ungarn, Görlitz , 1800, aber mit Unrecht. ... In der Ungarischen Sprache giebt es freylich nicht so viele und so auffallend von einander verschiedene Dialecte, als in der ...
Handbuch fuer Reisende in dem oesterreichischen ... - Seite xxii
books.google.ru/books?id=FYIJAAAAIAAJ
Rudolf E. von Jenny, A. Adolf Schmidl - 1822
Man findet dieses Voll besonders in Ungarn, Siebenbürgen, Galizien und in der Bukovina sehr zahlreich. ... Außerdem werden in dieser Monarchie folgende Sprachen geredet:
die slawische in 5 verschiedenen Dialecten, dem windischen ...
books.google.ru/books?id=FYIJAAAAIAAJ&pg=PR22&
Versuch über die slawischen Bewohner der österreichischen ...
books.google.ru/books?id=Fq0AAAAAcAAJ
Joseph Rohrer - 1804 -
Die in der Steiermark gesprochene, windische Sprache theilt, sich sehr kenntlich in Z Dialecte. ... Die Winden bewohnen das Paradies von Steiermark zwischen Radktrsburg, Pettau, der ungarische^ . , untz vnd kroatischen Grenze , welches ...
/books.google.ru/books?id=Fq0AAAAAcAAJ&pg=PA22&
Topographisch-statistisches Archiv des Königreiches ... - Seite 147
books.google.ru/books?id=0m5VAAAAcAAJ
Janos Csaplovics - 1821 -
Sprache der Deutfhen unterdrücktem wohin infonderheit die Einwohner der Herrfchaften [Zeiler, Cfetnek und ... wird - und mehrere unter-Dialecte hat,- die böhmifch- flowakifhe bei Kövi und Raika; und endlich die alt-böhmifhe Mundart unter ...
ooks.google.ru/books?id=0m5VAAAAcAAJ&pg=PA147& Ricsoslovnik (vocabolario-woerterbuch) illiricskoga i ...
books.google.ru/books?id=AgoGAAAAQAAJ
Jose Voltiggi - 1802 -
_l_ch habe die Vorrede ausführlich in lateinischer Sprache geschrieben, um von den Gelehrten einer jeden Nation verstanden zu werden. ... Raizenland, Servien, Bulgarien, Sla- vonien, der grösste Theil von Ungarn, Böhmen , Mähren, Schlesien, Pohlen und ... end iJ/vrischer Fortpflanzung, welche die nehm- nehmliche Grundsprache nur in verschiedene Dialecte abgetheilt führen, und in An die Leser.
books.google.at/books?id=4bEAAAAAcAAJ&pg=PA145&
na to by nam tu trebalo nejakého Maďara. aby to bolo vivážene.
mám obavu, že pri takomto "spôsobe" vedenia úvah sa nikam nedopracuješ.
treba sa ti naučiť samostatne, ale hlavne kriticky zapodiavať témou.
Ja okrem "Magyar vagyok" neviem nič z maďarčiny.
Svoje úvahy opieram o písomné zdroje z minulosti - nemaďarské.
A tak sa viem dopracovať k novým poznatkom o maďarčina aj úplne bez jej znalosti.
Arthur Aikin - 1805 -
Vienna is a frontier, not the center of language; the place where German ends, not the metropolis whence
it circulates. For the Austrian emperors theHungarian, which is a Slavonic dialect, is the natural idiom. ... . In Carinthia, S'.iria, Moravia and Bohemia the popular jargon is also a form of the Slavonian.
Norway and Sweden are well adapted for one master and one tongue: the Scan- dinavian peninsula can ill
sustain a struggle with the possible ...
An Universal Etymological English Dictionary ...Nathan Bailey - 1756 -
SCLAVONIC Language, is held to be the most extensive language in the world, next to the Arabic*,
being spoken from the Adriatick to the North Sea, and from the Caspian to Saxony, by many nations. viz.
the Polls, Muscovite:, Bulgarians, Bohemians, Hungarians, Carimbians, Prujjiaus and Sua- bians,
all which are descendants of the ancient Sc'avi, or Sclavonians, and Sc/avcnick it their mother tongue,
Le grand dictionnaire géographique et critique - Band 5 - Seite 161
Antoine Augustin Bruzen de la Martinière - 1737
Les Hongrois font d'assez belle taille, Ia Langue Hongroise est une Dialecte de l'Esclavon-ne
& par conséquent elle a quelque raportavec les Langues de Bohême de Pologne ,
& de Russie. La domination impériale a rendu la Langue ...
Le géographe manuel, contenant la description de tous les ... - Seite 71
Jean-Joseph Expilly - 1757 -
La Langue Hongroise est un dialecte de 1'Esclavone. Les Hongrois, pour la plûpart, parlent Allemand
& Latin; 6c les personnes de qualité parlent aussi François & Ita* lien. i La Religion Catholique-Romaine
est 13 dominante du Roïaume de ...
Encyclopédie ou Dictionnaire raisonné des sciences, des arts ...
Denis Diderot, Benard - 1778 -
Denis Diderot, Benard ... (Histoire moderne) ou LANGUE ESCLAVONNE , est la langue des Sclaves , a
nciens peuples de la Scythie Européenne, qui , vers l'année $18 ... les Hongrois , les Prustiens ,
les peuples de Sonabe: cependant chacun de ces peuples a son dialecte particulier; &z l'EsclavOn
est seulement la ...
Mémoires pour servir à l'histoire des évènemens de la fin du ...
Jean-François Georgel, Georgel - 1820 -
... est un dialecte de la langue esclavonne , une des plus répandues ; car le russe , le polonais,
le hongrois, le bohémien, ... celles de Voltaire et de Diderot, achetées par Catherine II, il s'en formoit
une très- considérable , pendant mon séjour, ...
“.. La littérature russe est peu connue en Littérature. Europe : cependant elle a des historiens,
des orateurs et des poëtes. La langue russe est un dialecte de la langue esclavonne,
une des plus répandues ;
car le russe, le polonais, le hongrois, le bohémien, et le morave en sont dérivés.
La littérature européenne a ses grands hommes connus dans tout le monde littéraire;
la traduction de leurs bons ouvrages a enrichi toutes les bibliothèques :
mais nous ne connoissons presque point de livres classiques russes traduits…”
„.. Russischen Literatur ist wenig in der Literatur bekannt. Europa aber sie Historiker, Redner und Dichter.
Die russische Sprache ist ein Dialekt der slawonischen Sprache, eine der am weitesten verbreiteten,
für den russischen, polnischen, ungarischen, böhmischen, mährischen und abgeleitet.
Europäischen Literatur hat ihre großen Männer in der ganzen literarischen Welt bekannt ist, übersetzen ihre
gute Bücher hat alle Bibliotheken angereichert, aber wir sind mit fast keine russischen Klassiker setzten
Bücher kennen…“
Encyclopédie Méthodique, Ou Par Ordre De Matieres: Par Une ...
Félix Vicq-d'Azur, Jean Le Rond ¬d' Alembert - 1786
V podstate všetko toto sú staré knihy rôznych európskych autorov, väčšinou napísané pred francúzkou revolúciou. Francúzka revolúcia je dôležitá z dôvodu že po nej sa začali v európe vytvárať nové národy ktoré
neboli azložené an entickej ale na politickej príslušnosti. Obdobné veci sa udiali v USA ktoré boli predtým britskou kolóniou ale niekto tam vybudoval akúsi doktrínu amerického národa. A presne to sa hromande začalo diať v európe po francúzkej revolúcii.
Ak voľne preložím výrok Diderota/čo nebol žiadny trpák ani hlupák / píše nasledovné. ,, Uhorský /hungársky/ jazyk je slovanské nárečie podobné s poľským, českým a ruským jazykom."
Podstata je že týchto výrokov je mnoho... Tie knihy sú uvedené pod citátmi môžeš si ich vyhľadať a všetci v nich píšu o Hungárskom jazyku ako o slovanskom. Dokocna je tam jeden citát ktorý slovanov stotožnuje so skýtmi.
Denis Diderot, Benard ... (Histoire moderne) ou LANGUE ESCLAVONNE , est la langue des Sclaves , a
nciens peuples de la Scythie Européenne, qui , vers l'année $18 ... les Hongrois , les Prustiens ,
les peuples de Sonabe: cependant chacun de ces peuples a son dialecte particulier; &z l'EsclavOn
est seulement la .
tvrdí že slovania sú starobylí obyvatelia Skýtskej európy takže skýt asi bude skôr geografický termín než slovo pre etnikum.
NIKto z týchto autorov nespomína žiadnych Maďarov v Hungárii ani maďarský jazyk. A to je veľmi podivné, keď Maďarov bolo podľa Hrnka v Uhorsku 40 percent v tej dobe. Spomínajú aj latinčinu ale maďarčinu vôbec.
Prečo by niekto bol taký šarlatán a nespomínal taký rozšírený jazyk v Uhrosku?
A čerešnička na torte je tento výrok Jean-François Regnarda ktorý cetsoval poc elej európe a bol aj v Carihrade. V uhrosku bol tiež.
La langue Polonoise est Esclavone , comme en Moscovie & en Tartarie ; & il y a autant de différence entre: ces langues , qui n'ont pourtant qu'une même source qui n'ont pourtant qu' une même source, comme entre l'espagnol et l'italien, qui dérivent du latin. Les langues vivantes dont on se sert dans l europe peuvent se réduire à deux ; car je ne parle point des langues mortes comme la Gréque ,l'Hébraïque 8c la Latine; 8c la langue Arabique étant en Asie ce qu'est la Latine en Europe ,& avec cette cette langue on peut aller depuis le Bosphore jusqu'aux terres des Indiens les. Il n'y a donc que deux langues matrices qui ont leurs dialectes ; et ces langues sont la teutonne et l'esclavonne. L'esclavonne est familière à Constantinople etla pour principaux dialectes la russinique pour les Moscovites , la dalmatique pour les Transilvains et pour les Hongrois ; la Bohémienne & la Polonoise, & quelques autres qui ont cours fur les Valaques, Moldaves & petits Tartares.
Oeuvres, Zväzok 1
Jean François Regnard
A čo tam píše je ešte neuveriteľnejšie než to čo píše Diderot. Tento výrok totiž tvrdí že poľský jazyk je slovanský rovanko ako jazyk Ruský a Tartársky.
Pokiaľ viem v histórii žiadnch Tartárov nemáme.
tu je mapa veľkej tartárie ktorá je prekladaná ako mongolská či tatárska ríša.
na múre je napísané:
"Murus quadringentarum Lecuarum inter montium crepidines a Rege Chinae contra irruptiones Tartarorum extructus."
a Regnard píše:
La langue Polonoise est Esclavone , comme en Moscovie & en Tartarie
Ako je možné že Regnard píše o jazyku "mongolov, alebo aziatských tatárov" proti ktorým postavili čínsky múr že je to slovanský jazyk?
Mongoli, aziati hovorili po slovansky? Regnard cestovateľ si to vymýšľaľ? Čo by z toho mal?
A Ďalej Regnard dodáva že hoci sú tieto ajzyky trošku odlišné majú rovnaký slovanský základ = matricu.
L'esclavonne est familière à Constantinople etla pour principaux dialectes la russinique pour les Moscovites , la dalmatique pour les Transilvains et pour les Hongrois ; la Bohémienne & la Polonoise, & quelques autres qui ont cours fur les Valaques, Moldaves & petits Tartares.
Ďalej píše že slovanský jazyk je známy aj Carihradu - Konštantinopolu, a používajú ho Russiniči, Moskoviania, "Dalmáťania", Transylvánci, Hungári, Češi ktorých google stále prekladá z francúžtiny v tejto vete ako cigáni Poliaci a iný napr. valasi, Moldavci a malí tartári. petyte taratária je dnešná "krymská tatária"